Bilingualism Evaluation: Ministries Should Be The Engine Of Promotion Of Language Rights

Members of the National Commission for the Promotion of Bilingualism and Multiculturalism have begun accessing the level implementation of the law of official languages.

On the first day of a week long evaluation that began this Monday August 21, 2020, 13 mission teams are accessing the level of implementation of the December 2019 law on official languages in 13 ministries.

Members of the Commission hold that Government Ministries are supposed to be the engine of bilingualism because they send documents to the regions. If the documents are not in English and French, definitely the regions will also be deficient in that aspect.

At the Ministry of Finance, Commission member Mgwane George Essambe says, “Government Ministries are supposed to be the engine and locative of bilingualism in Cameroon because users always interact with ministries. Users who are both English and French speaking should be able to have an idea of their language rights within each ministry. So we thought we should start from the top before we move down.”

The visit was marked by a plenary meeting between officials of the Ministries and the delegation from the National Commission for the Promotion of Bilingualism and Multiculturalism. At the end of the meeting commission members said some improvements have been recorded. However, they intended to visit services like reception, mail and others before drawing their conclusions.

The current evaluations comes two years after recommendations on the use of Cameroon’s two official languages were made to Ministries, Members of the National Commission for the Promotion of Bilingualism and Multiculturalism on the field. They are evaluating the level of application of the recommendations and sensitisation on the December 2019 law on official languages which is user focused and seeks to ensure that users are served in the language they master best.

At the Ministry of Finance, officials say they have reinforced their translation unit as part of measures to enhance bilingualism in the ministry. The evaluation will continue till August 24, 2020.

Elvis Teke

Elvis Teke

Journalist, Online Reporter, News Presenter, Programme Anchor, Peace Advocate, Geo-strategist,

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.